8.1 C
Guadalajara
19 noviembre 2024
InicioSociedad¿Se usa la traducción telefónica en el médico? El servicio existe

¿Se usa la traducción telefónica en el médico? El servicio existe

En lo que va de 2022, el 42,13% del tiempo de atención del servicio de traducción ha respondido a la solicitud del idioma ucraniano, siguiéndole la traducción del árabe, con el 27,61%

-

Desde 2020, la Consejería de Sanidad de Castilla-La Mancha ofrece traducción e interpretación telefónica en la asistencia sanitaria, para poder atender mejor a pacientes que no dominan el español. El servicio se ha tenido que reforzar este año, a causa de la guerra de Ucrania y la llegada de refugiados de aquel país.

En lo que va de 2022, el 42,13% del tiempo de atención del servicio de traducción ha respondido a la solicitud del idioma ucraniano, siguiéndole la traducción del árabe, con el 27,61%

Por provincias, según aclara el Sescam, Toledo es la que más servicios ha realizado con un 31,58%, seguida de Ciudad Real con el 28,95%, Albacete con el 20,56%, Guadalajara el 12,17% y Cuenca, el 6,74%.

Durante 2020 se han prestado un total 702 asistencias en Castilla-La Mancha.

70 idiomas diferentes

Los profesionales tienen a su disposición el servicio de traducción las 24 horas del día los 365 días del año. El servicio facilita la posibilidad de interpretación en cerca de setenta idiomas y dialectos.

Cuando un profesional sanitario del SESCAM recibe en su consulta a un paciente que no habla castellano, marca el número de teléfono de acceso al servicio, se identifica y escoge el idioma deseado. 
 
También puede seleccionar directamente al intérprete, marcando su código. Una vez seleccionado, el intérprete entra en línea, se identifica y solicita permiso para presentarse al usuario. El profesional puede utilizar la opción manos libres/altavoz del aparato telefónico. También existe la opción de “llamada a tres” para aquellos casos en los que el usuario se encuentra en su domicilio.

El 112 también es multilingüe

El servicio de teletraducción también está implantado en el 112 de Castilla-La Mancha, con hasta 52 idiomas disponibles. Es utilizado en muy contadas ocasiones.

Posibilita que cualquier persona extranjera que sufra algún percance o situación de emergencia en la Comunidad Autónoma pueda ser atendida por la Sala de Coordinación del 112 en su propia lengua.

Las llamadas atendidas en 2020 en idiomas distintos al español fueron 271.


Más información: